Compañeros de viaje, un gran abrazo de luz. Felicitaciones a todos los practicantes de Reiki este día, en los 100 Años de Reiki y los 157 años del nacimiento del sensei Mikao Usui. Esta semana estaremos compartiendo el poema No 24, del emperador Meiji, que sensei Mikao Usui incorporo al sistema Usui Reiki Ryoho.
Es importante mencionar que la traducción en Español es una interpretación desde el idioma original (Japonés), lo que dificulta mantener las reglas gramaticales y pausas del idioma original.
Que lo disfruten:
𝑱𝒂𝒑𝒐𝒏é𝒔:
色々に
咲きかはりけりおなじ種
まきて育てし 撫子の花
Iroironi
Sakikawari keri onaji tane
Makite sodatesi nadeshiko no hana
𝑬𝒔𝒑𝒂ñ𝒐𝒍:
A pesar de que han sembrado y cultivado las mismas semillas, las clavelinas florecen de varias formas.
𝑼𝒏𝒂 𝑰𝒏𝒕𝒆𝒓𝒑𝒓𝒆𝒕𝒂𝒄𝒊ó𝒏:
Se sembraron en el mismo lugar las mismas semillas de clavelinas, se regó y abonó la tierra de la misma manera, sin embargo, a pesar de esto florecieron de diferentes colores y tamaños. De tal modo, incluso mirando una sola flor, se puede percibir la individualidad de cada una. Los seres humanos pueden absorber diversas cosas por su propia elección y utilizarlas para su propio crecimiento.
Te invitamos a leerlo, leer la interpretación propuesta y sacar ademas tus propias reflexiones o interpretación.
💛Una bella reflexión que los invito hacer desde la paz.
☀️ Feliz viaje de auto descubrimiento y despertar
👉Si te gusta la publicación Compártela, Etiqueta a Otros, Gracias, gracias gracias👈
🙏Casa Reiki y Salud, una caricia para el alma, ampliando el circulo de luz, promoviendo una vida de salud y felicidad.
🙏Gracias, 🙏gracias, 🙏gracias, Námaste, @dinopierini
👉Si te interesa leer otros poemas te invito a visitar
🌐 WEB: www.gReiki.com
#gratitud#consciencia#inspiracion reikimaracaibo #reikizulia#reikivenezuela#reikisalud#emperadormeiji#poemasreiki#poemasmeiji#poemasemperadormeiji