Compaรฑeros de viaje, un gran abrazo de luz. Esta semana comparto el ๐—š๐˜†๐—ผ๐˜€๐—ฒ๐—ถ, ๐—ฃ๐—ผ๐—ฒ๐˜€รญ๐—ฎ ๐—ฑ๐—ฒ๐—น ๐—˜๐—บ๐—ฝ๐—ฒ๐—ฟ๐—ฎ๐—ฑ๐—ผ๐—ฟ ๐—ฑ๐—ฒ ๐— ๐—ฒ๐—ถ๐—ท๐—ถ ๐—ก๐—ผ 44, que sensei ๐— ๐—ถ๐—ธ๐—ฎ๐—ผ ๐—จ๐˜€๐˜‚๐—ถ incorporo al sistema ๐—จ๐˜€๐˜‚๐—ถ ๐—ฅ๐—ฒ๐—ถ๐—ธ๐—ถ ๐—ฅ๐˜†๐—ผ๐—ต๐—ผ.

Compañeros de viaje, un gran abrazo de luz. Esta semana comparto el 𝗚𝘆𝗼𝘀𝗲𝗶, 𝗣𝗼𝗲𝘀í𝗮 𝗱𝗲𝗹 𝗘𝗺𝗽𝗲𝗿𝗮𝗱𝗼𝗿 𝗱𝗲 𝗠𝗲𝗶𝗷𝗶 𝗡𝗼 44, que sensei 𝗠𝗶𝗸𝗮𝗼 𝗨𝘀𝘂𝗶 incorporo al sistema 𝗨𝘀𝘂𝗶 𝗥𝗲𝗶𝗸𝗶 𝗥𝘆𝗼𝗵𝗼. Que lo disfruten:Es importante mencionar que la traducción en español es una interpretación desde el idioma original (Japonés), lo que dificulta mantener las reglas gramaticales y pausas del idioma original.Que lo disfruten:𝑬𝒔𝒑𝒂ñ𝒐𝒍:Baja enseguida para quitar la nieve que se está acumulando en el pino jóven, ya que las ramillas son muy débiles.𝑱𝒂𝒑𝒐𝒏é𝒔:おりたちてとくうちはらへ枝よわき小松のうえに 雪のつもれるOritachiteToku uchiharae eda yowakiKomatsuno ueni yukino tsumoreru𝑼𝒏𝒂 𝑰𝒏𝒕𝒆𝒓𝒑𝒓𝒆𝒕𝒂𝒄𝒊ó𝒏:Está nevando en el jardín. La vista del paisaje nevado desde una habitación caliente mientras se toma un té es excepcional. Mirando alrededor, la nieve se acumula en el pino jóven, y las ramillas están a punto de romperse. Habría que llamar a alguien para que quite la nieve, pero no hay nadie en casa. No es el momento de contar con otra persona. Es el momento de ir y quitarla yo mismo.Te invitamos a leerlo, leer la interpretación propuesta y sacar además tus propias reflexiones o interpretación.Una bella reflexión que los invito hacer desde la paz.️ Feliz viaje de auto descubrimiento y despertarSi te gusta la publicación Compártela, Etiqueta a Otros, Gracias, gracias gracias⁣Casa Reiki y Salud, una caricia para el alma, ampliando el circulo de luz, promoviendo una vida de salud y felicidad.Gracias, gracias, gracias, Námaste, @dinopieriniSi te interesa leer otros poemas te invito a visitar🌐 WEB: www.gReiki.com#gratitud #consciencia #inspiracion reikimaracaibo #reikizulia #reikivenezuela #reikisalud #emperadormeiji #poemasreiki #poemasmeiji #poemasemperadormeiji #gyoseimeiji

Compañeros de viaje, un gran abrazo de luz. Esta semana comparto el 𝗚𝘆𝗼𝘀𝗲𝗶, 𝗣𝗼𝗲𝘀í𝗮 𝗱𝗲𝗹 𝗘𝗺𝗽𝗲𝗿𝗮𝗱𝗼𝗿 𝗱𝗲 𝗠𝗲𝗶𝗷𝗶 𝗡𝗼 44, que sensei 𝗠𝗶𝗸𝗮𝗼 𝗨𝘀𝘂𝗶 incorporo al sistema 𝗨𝘀𝘂𝗶 𝗥𝗲𝗶𝗸𝗶 𝗥𝘆𝗼𝗵𝗼. Que lo disfruten:

Es importante mencionar que la traducción en español es una interpretación desde el idioma original (Japonés), lo que dificulta mantener las reglas gramaticales y pausas del idioma original.

Que lo disfruten:
𝑬𝒔𝒑𝒂ñ𝒐𝒍:
Baja enseguida para quitar la nieve que se está acumulando en el pino joven, ya que las ramillas son muy débiles.

𝑱𝒂𝒑𝒐𝒏é𝒔:
おりたちて
とくうちはらへ枝よわき
小松のうえに 雪のつもれる
Oritachite
Toku uchiharae eda yowaki
Komatsuno ueni yukino tsumoreru

𝑼𝒏𝒂 𝑰𝒏𝒕𝒆𝒓𝒑𝒓𝒆𝒕𝒂𝒄𝒊ó𝒏:
Está nevando en el jardín. La vista del paisaje nevado desde una habitación caliente mientras se toma un té es excepcional. Mirando alrededor, la nieve se acumula en el pino joven, y las ramillas están a punto de romperse. Habría que llamar a alguien para que quite la nieve, pero no hay nadie en casa. No es el momento de contar con otra persona. Es el momento de ir y quitarla yo mismo.

Te invitamos a leerlo, leer la interpretación propuesta y sacar además tus propias reflexiones o interpretación.

💛Una bella reflexión que los invito hacer desde la paz.

☀️ Feliz viaje de auto descubrimiento y despertar

👉Si te gusta la publicación Compártela, Etiqueta a Otros, Gracias, gracias gracias👈⁣

🙏Casa Reiki y Salud, una caricia para el alma, ampliando el circulo de luz, promoviendo una vida de salud y felicidad.

🙏Gracias, 🙏gracias, 🙏gracias, Námaste, @dinopierini

👉Si te interesa leer otros poemas te invito a visitar

🌐 WEB: www.gReiki.com

#gratitud#consciencia#inspiracion reikimaracaibo #reikizulia#reikivenezuela#reikisalud#emperadormeiji#poemasreiki#poemasmeiji#poemasemperadormeiji#gyoseimeiji

Dejar un comentario

Tu direcciรณn de correo electrรณnico no serรก publicada. Los campos obligatorios estรกn marcados con *

× ยฟCรณmo puedo ayudarte?