Entrevista a realizada a sensei Hiroshi Doi por William Lee Rand en el 2003

Entrevista a realizada a sensei Hiroshi Doi por William Lee Rand en el 2003 y publicada en Reiki News Magazine, Parte 1 en Verano y Parte 2 en Otoño del 2003, traducida por Hyakuten Inamoto del Japonés al Inglés.

William Lee Rand, Maestro William es el creador del sistema Usui/Tibetano de Reiki que desarrolló en 1989. En 1995, con la ayuda de algunos de sus estudiantes, desarrolló el sistema de curación Karuna Reiki®. En enero de 2014 introdujo el sistema de Reiki Holy Fire, que se actualizó a Holy Fire II en noviembre de 2015 y luego se actualizó a Holy Fire®®® III en septiembre de 2018. Es fundador y presidente del Centro Internacional para el Entrenamiento de Reiki (ICRT), el Centro de Investigación de Reiki y la Asociación de Membresía de Reiki. También es el editor y editor en jefe de la revista Reiki News.

La traducción al español fue realizada por Dino Pierini. Este artículo apareció por primera vez en la edición de verano de 2003 en la revista Reiki News Magazine, autor: William Lee Rand. (Ver también la entrevista realizada en el 2014.

Parte 1: (Verano 2003)

Hiroshi Doi es una autoridad líder en la práctica de Reiki en Japón. Su membresía en la Usui Reiki Ryoho Gakkai lo coloca en una posición única para acceder a la información sobre los métodos originales de Reiki del Dr. Mikao Usui. Su dedicación a la curación y a la preservación del sistema Usui de Reiki lo convierte en un recurso valioso para la comunidad de Reiki. También ha desarrollado un sistema de Reiki Ryoho llamado Gendai Reiki y es el autor de Iyashino Gendai Reiki-ho, Método Reiki Moderno para la Sanación. Reside en Kioto, Japón. Esta es la primera parte de una entrevista en dos partes. Este artículo fue traducido del japonés por Hyakuten Inamoto.

William: ¿Puedes explicar tus antecedentes que te llevaron al Reiki? ¿Estudiaste otros métodos de curación o técnicas de meditación antes de involucrarte con el Reiki?

Doi Sensei: Mi abuelo era un monje budista zen y su linaje se remonta generación tras generación. No me convertí en monje Zen, pero practicé Zazen (meditación sentada) desde la infancia y, de una manera natural, creía en el mundo de lo invisible. Después de graduarme, trabajé para la compañía telefónica administrada por el gobierno y dejé la compañía después de 12 años. Desde entonces he tenido muchas carreras. Durante esos días seguí practicando Zazen (aunque no con tanto entusiasmo).

Creo que inconscientemente estaba buscando mi propósito de vida. La razón por la que cambié mi carrera a menudo fue porque encontré que cada trabajo era inapropiado para el propósito de mi vida.

Ahora sé que lo que más importa es cómo lidiar con un trabajo y qué aprender del trabajo en lugar de qué tipo de trabajo tomar. Supongo que estaba persiguiendo al Pájaro Azul de la Felicidad fuera de mí.

Los miembros de mi familia y yo hemos sido dotados de buena salud, pero había muchos colegas y clientes de la compañía que sufrían de enfermedades intratables. Un buen amigo mío quedó paralizado en un lado del cuerpo debido a una hemorragia cerebral, y este incidente me hizo interesarme en la “curación”. Sin saberlo, me absorbí mucho en las cosas curativas y aprendí más de 30 modalidades de curación diferentes durante los años 80 y 90 con la esperanza de abrir un salón de curación en mi casa cuando cumplí los 60 años.

Durante la primera etapa de mis estudios de curación, conocí a una persona que era practicante tradicional de Reiki japonés. Sin embargo, en ese momento no tenía idea de que era un practicante de Reiki. Me habian dicho que era un método de curación práctico efectivo. Podría tener la oportunidad más adelante de detallar esta historia.


William: ¿Cuándo escuchaste por primera vez sobre Reiki y cuándo tomaste tu primera clase de Reiki? ¿Puede darnos algunos de los detalles, como quiénes fueron sus primeros maestros, etc.?

Doi Sensei: Fue a finales de los años 80 cuando escuché por primera vez el nombre “Reiki” en un taller de energía consciente de Tokio llamado “Shinmeikan healing””. Uno de los participantes tenía un libro titulado Reiki Ryoho, que era una versión japonesa de The Reiki Factor escrito por la Dra. Barbara Ray y traducido por la Sra. Mieko Mitsui, residente de Nueva York. Mitsui es una maestra de Reiki Radiance Technique y escuché que estaba de vuelta en Japón celebrando seminarios de Reiki. Asistí a sus clases de Reiki de 1er y 2do grado en Osaka. Esto fue en 1990 o 1991.

Cuando me uní a la clase de 1er grado sufría de dolor en mi muñeca izquierda causado por una práctica excesiva de golf y apenas podía dormir por la noche. Para mi sorpresa, mi dolor se curó de la noche a la mañana. Fue en mi primera experiencia de Reiki y fue en este momento que me di cuenta por primera vez de Reiki.


William: ¿Cuáles fueron los eventos que te llevaron a ser invitado a ser miembro de Gakkai? (Gakkai significa organización y se refiere a la organización de Reiki iniciada por Usui Sensei – The Usui Reiki Ryoho Gakkai)

Doi Sensei: Tenia el 2er Grado de Reiki que habia realizado con Ms. Mitsui y estaba dispuesto a cursar el 3er Grado, después de haber escuchado que la elevación espiritual podría ser impulsada con el Reiki. Como no tengo conocimiento de ningún idioma extranjero, esperaba aprender Reiki en Japón. Mitsui no estaba calificada para enseñar clases por encima del 3er grado, así que tuve que contentarme con el 2do grado en ese momento.

Me dijeron que el Reiki tradicional japonés se había extinguido y que el Gakkai ya no existía, pero me preguntaba, a pesar de que Gakkai se había ido, debia haber habido algunos estudiantes que eran miembros de una rama Gakkai, ya que Gakkai tenía sucursales en todo Japón, y quería aprender Reiki de ellos. Traté de recopilar información útil a través de Internet y otros medios, pero fue en vano. Por lo tanto, llegué a la conclusión de que el Gakkai había desaparecido por completo.

En el verano del 93 fui a Tokio para asistir a un seminario de curación con cristales al estilo británico. En el curso fuí pareja con una anciana que había sido miembro de Gakkai durante más de 40 años. De ella aprendí que el Usui Reiki Ryoho Gakkai todavía existía. Gracias a una presentación de ella, fui invitado a convertirme en miembro del Gakkai en octubre de 1993. En Kioto fui recién iniciado en Reiki por la Sra. Koyama, la 6ª Presidenta, en la debida forma de Reiki tradicional Ryoho Reiju (sintonización estilo Gakkai). Koyama Sensei tenía 87 años en ese momento y recuerdo vívidamente que tuvo la amabilidad de permitir que un nuevo miembro como yo se sentara a su lado y respondiera tiernamente a muchas de mis preguntas.


William: Entiendo que el Gakkai fue iniciado por el Dr. Usui. ¿Puedes hablarnos de su historia? ¿Cómo se inició y cómo se desarrolló? ¿Quiénes eran las personas importantes? ¿Cómo cambió debido a la guerra, etc.? Por favor, incluya cualquier dato o detalle interesante.

Doi Sensei: Usui Sensei nació en agosto de 1865 en Taniai-mura, un pueblo en la prefectura de Gifu-ken. Dejó su ciudad natal a una edad temprana y luchó a lo largo de sus estudios en Europa, América y China. Amplió sus ideas a través de muchas carreras diferentes: servidor público, oficinista, empresario, periodista, secretario y político, entre otros. Eventualmente llegó a buscar el propósito de la vida y a reconocer que el propósito de la vida es alcanzar el estado de an-shin ritsu-mei, es decir, aprender el hecho de que al hombre se le ha dado un papel que desempeñar que es sostenido por el universo y luego cumplir su papel con una mente tranquila confiando y dejando todo al universo. no importa lo que suceda en el curso de la vida. Emprendió el camino del budismo zen para captar ese significado como un sentimiento real en su alma, no como una mera comprensión en su cabeza. En un templo budista en Kioto, se entrenó en meditación Zazen durante unos tres años para luchar por un verdadero estado de satori, o iluminación, como an-shin ritsu-mei. Pero un estado de satori todavía lo eludía.

En la primavera de 1922 en Kurama-yama, se dispuso a ayunar con la determinación de que su vida terminaría allí a menos que alcanzara la iluminación. A la medianoche del día 21 de su ayuno, un fuerte Reiki del universo penetró en su cerebro, resonando con Reiki en su cuerpo, y alcanzó un sentimiento de unidad con el universo. Entonces fue iluminado y, al mismo tiempo, se le otorgó un poder curativo. Usui Sensei lo llamó Reiki Ryoho y decidió no monopolizarlo, sino compartirlo con muchas personas. Él creó los principios, o Cinco Preceptos, y el método de instrucción. Se mudó a Aoyama, en Tokio, y fundó el Usui Reiki Ryoho Gakkai.

Se requería la inscripción como miembro porque era necesaria una instrucción prescrita para aprender Reiki Ryoho, pero los tratamientos de Reiki se ofrecían a los no miembros. Personas de todas partes que querían tratamientos esperaban en largas filas fuera de la casa. Muchos oficiales navales de alto rango se inscribieron en el Gakkai. Uno de ellos fue el contraalmirante Ushida Juzaburo, quien se convirtió en el segundo presidente de los Gakkai y el sucesor de Usui Sensei. El contraalmirante Taketomi Kanichi asumió el cargo como el tercer presidente y el vicealmirante Wanami Hoichi, como el quinto presidente, administró el Gakkai en un tiempo difícil de posguerra.

El capitán naval Hayashi Chujiro, que se inscribió más tarde, cumplió un papel importante: difundir el Reiki por todo el mundo, cumpliendo así con las expectativas de Usui Sensei.

En septiembre de 1923 ocurrió el Gran Terremoto de Kanto. Fue un gran desastre, con 104.000 personas muertas o desaparecidas y 460.000 casas derrumbadas o destruidas por el fuego. Usui Sensei y sus discípulos recorrieron la ciudad los días posteriores al terremoto, tratando a los heridos y salvando a innumerables personas de la muerte. Se dice que este incidente trajo más miembros nuevos: escritores, artistas, religiosos y practicantes de artes marciales al Gakkai. En febrero de 1925, el nuevo dojo del Gakkai fue construido en Nakano con el fin de ampliar el Gakkai. A partir de este momento, Usui Sensei fue invitado con frecuencia a enseñar y tratar a personas de todo el país.

En marzo de 1926 falleció repentinamente en la carretera en Fukuyama. Se dice que Usui Sensei tenía más de 2.000 estudiantes y 21 de ellos recibieron Shinpiden. Los nombres de once estudiantes de Shinpiden, tres de ellos mujeres, están confirmadas.


William: ¿Es el Gakkai el único grupo o escuela que está enseñando la forma original de Usui Reiki Ryoho o hay otros?

Doi Sensei: Estrictamente hablando, el Gakkai es el único grupo (organización) que continúa utilizando la forma original de Usui Reiki Ryoho (filosofía y técnicas). Las personas que abandonaron el Gakkai, (mencionado en la segunda entrevista) presumiblemente continuaron con la energía de Usui Reiki Ryoho, pero estructuraron un estilo original propio agregando nuevas ideas o dejando de lado las cosas tradicionales. Hay algunas personas en Japón y en Occidente que afirman: “esto (mío o nuestro) es la forma original de Usui Reiki Ryoho”. Esta afirmación debe ser inspeccionada y verificada de manera justa.

El Gakkai ha conservado la forma original poniendo un fuerte énfasis en su misión de continuar enseñando la tradición de Usui Sensei, lo que ha hecho que el Gakkai parezca exclusivo desde el exterior. He estado sugiriendo que ellos (los Gakkai) deberían hacer esfuerzos para realizar otra misión asignada por Usui Sensei que “Reiki Ryoho debe ser compartido con muchas personas y la alegría debe ser compartida conjuntamente”.


William: ¿Puedes explicar cómo fue tu entrenamiento en el Gakkai? ¿Qué aprendió como nuevo miembro y qué tuvo lugar en las reuniones?

Doi Sensei: Durante el tiempo de Usui Sensei, la reunión se llamaba Shuyokai. Ahora se llama Kenkyu-kai y se lleva a cabo en la oficina central de Tokio tres veces al mes. Debido a mi trabajo, no pude asistir a las reuniones de Tokio y, en cambio, me uní a las celebradas en la sucursal de Kioto. En ese momento, Koyama Sensei venía a Kioto casi todos los meses. Los miembros mayores me animaron a sentarme al lado de Koyama Sensei, diciendo: “Como eres un nuevo miembro, siéntate cerca de Koyama Sensei para que recibas mucho Reiki”.

En Kenkyu-kai, sentarse al estilo Seiza fue una vez la práctica, pero ahora los participantes se sientan en sillas en círculo. Las reuniones comenzaron con charlas de Koyama Sensei. Las charlas no fueron formales, sino sobre una variedad de temas basados en las propias experiencias de Koyama Sensei. Reconocí que, en general, sus charlas abarcaron muchas lecciones sobre cómo vivir en paz a través de la guía de Reiki. Después de sus charlas, se recitan Gyosei del Emperador Meiji. Luego se realizan Kenyoku, Joshin-kokyu, Gassho y Seishin-to-itsu. A continuación, todos los miembros participantes reciben Reiju, (sintonización) que es dada por Koyama Sensei y un Shihan, que es nombrado cada vez por Koyama Sensei. Después de Reiju, los Cinco Preceptos se recitan tres veces, seguidos por Reiji; luego hay una sesión de preguntas y respuestas, Reiki-mawashi, y finalmente Shuchu-Reiki.


William: ¿Recibiste algún entrenamiento especial de la señora Koyama?

Doi Sensei: Koyama Sensei solía decir: “Reiki es la luz del amor”, y que es importante dar tratamientos prácticos con el corazón deseando ser útil para muchas personas. Tuve la oportunidad de recibir tratamientos prácticos de Koyama Sensei varias veces. Los tratamientos se realizaron cuidadosa y cómodamente. Ella solía decirme a menudo: “Mira, este es Hibiki”. Ser capaz de sentir Byosen (Hibiki) es la base misma del Reiki Ryoho tradicional.


William: ¿Puedes explicar Hibiki?

Doi Sensei: Cuando hay un bloqueo de energía vital o una perturbación en la salud, siempre hay ondas negativas en el área afectada. Se llaman “Byosen” y la técnica para sentir Byosen en las manos se llama “Byosen Reikan Ho”. Y “hibiki” es una sensación en las palmas de las manos cuando se detecta Byosen. Estos pueden incluir una variedad de sensaciones como calor, frío, dolor, entumecimiento (hormigueo) y similares que varían de sanador a sanador. Hibiki ocurre en el lugar de la causa de la enfermedad, no en el área de los síntomas. Por ejemplo, en el caso de un dolor de cabeza, se manifiesta “hibiki” en la cabeza si la causa radica en el cerebro, pero no habrá “hibiki” en la cabeza si la causa radica en un órgano interno.

Además, si hay una causa habrá “hibiki” incluso antes de que aparezca un síntoma de la enfermedad. Incluso después de que un médico declara “una recuperación completa”, existe una alta probabilidad de recaída mientras “hibiki” permanece. Es necesario deshacerse de él (hibiki) para que se produzca una recuperación completa.


William: ¿Cuánto tiempo tardó en convertirse en un Okuden (Reiki II)? ¿Cuáles fueron los requisitos para graduarse a este nivel?

Doi Sensei: Me tomó siete años. Recibí Shoden (Reiki I) el 22 de octubre de 1993 y oficialmente recibí Okuden el 28 de octubre de 2000. En el Reiki Ryoho tradicional, los conceptos básicos de Teate-Ryoho (método práctico) se perfeccionan en el nivel Shoden. Los nuevos inscritos reciben Shoden después de recibir el primer Reiju y luego se certifican en 6 Toh, o 6º rango, en capacidad. Después de este punto, su rango se actualiza de acuerdo con el progreso que hacen en su entrenamiento. Uno está certificado como 3 Toh, o 3er rango, cuando uno completa con éxito los fundamentos de Teate-Ryoho. Las habilidades que deben dominarse para alcanzar este rango son sentir Byosen (Hibiki) exactamente, seguido de realizar Reiji, en el que las manos son guiadas y conducidas naturalmente a Byosen, y finalmente tener que reconocer que las capacidades de Teate-Ryoho, o poder radiante de Reiki, han superado cierta norma.

Aquellos que están certificados en 3 Toh pueden pasar a Okuden si lo desean, pero sin solicitud formal para ir al nivel Okuden el miembro permanece en el nivel Shoden. Como Usui Sensei se clasificó a sí mismo en 2 Toh, o 2do rango, el rango más alto entre los miembros es el 3er rango. Los miembros de Shinpiden se mantienen en el mismo nivel que los miembros de Okuden en términos de su capacidad.


William: ¿Puedes explicar el nivel de Okuden? ¿Qué aprendiste y qué habilidades desarrollaste?

Doi Sensei: Como mencioné en respuesta a la pregunta anterior, Shoden es el nivel en el que uno perfecciona las habilidades básicas de Reiki Ryoho. El tratamiento o curación en este nivel está destinado principalmente a uno mismo y a los miembros de la familia. En el nivel Okuden los beneficios del Reiki deben ser compartidos con muchas personas. Cuando había 60 sucursales de la Gakkai que ofrecían entrenamiento de Reiki Ryoho a cualquiera que lo deseara, siendo los miembros de Okuden los sanadores.

Ahora los tratamientos de Reiki Ryoho en el Gakkai están limitados a los miembros de Gakkai y sus familias debido a las regulaciones del sistema médico. Las técnicas tradicionales como osu (presionar), naderu (acariciar/friccionar) y tataku (palmear) ya no se practican por temor a que tales técnicas se consideren masajes y ya no se ajusten a las leyes y regulaciones. Ahora solo se enseñan técnicas de detección de Byosen y tratamiento práctico, aunque en el nivel de Okuden, los tres símbolos y mantras se enseñan en nombre de la tradición, para ser transmitidos.

Las técnicas que enseño en mis seminarios o talleres no son las del actual Usui Reiki Ryoho Gakkai, sino principalmente las de la época de Usui Sensei a Wanami Sensei.

Este artículo apareció por primera vez en la edición de verano de 2003 de Reiki News Magazine.

Parte 2: (Otoño 2003)

por William Lee Rand

Este artículo apareció por primera vez en la edición de otoño de 2003 de Reiki News Magazine.

William: ¿Puedes explicar algo sobre los símbolos Okuden? ¿Es la comprensión Gakkai de los símbolos diferente a nuestra comprensión en Occidente y puedes explicar esto?

Doi Sensei: Los tres símbolos, si uno es estrictamente hablando, son diferentes de los utilizados en Occidente. Los símbolos utilizados en Occidente varían un poco de cada linaje o escuela, pero todavía no se desvían completamente y, en general, se parecen mucho a los tradicionales. Los símbolos tradicionales difieren ligeramente en forma, aunque podemos llamarlos diferentes de los de Occidente.

Los símbolos son herramientas efectivas en Reiki y, en mi opinión, tienen dos roles. El primer papel es conectar al practicante con la frecuencia especial de las ondas de Reiki específicas para cada símbolo. El segundo uso de los símbolos es alterar la longitud de las ondas de acuerdo con el propósito o propósitos del practicante para que las ondas superiores de Reiki puedan ser utilizadas en la tierra. Por ejemplo, el primer símbolo se usa como un transformador cuando se necesita más “poder” de Reiki. Además, cuantas más personas usan el símbolo, más efectivo se vuelve, debido a la acumulación de conciencia colectiva. Creo que los símbolos, debido a que son fáciles de usar y debido a su efectividad, ayudan mucho en la difusión del Reiki.

Sin embargo, Usui Sensei dijo: “Descubrirás por ti mismo que no tienes necesidad de los símbolos después de haberlos usado una y otra y otra vez”, y pronto “elevarás tu conciencia para convertirte en uno con el universo”. Entonces, aunque los símbolos son herramientas para conectarse con Reiki, su necesidad ya no existirá cuando todo en su vida diaria resuene con Reiki.

Comparo los símbolos con un flotador de natación de goma utilizado cuando uno aprende a nadar por primera vez. El flotador es una herramienta muy útil para un principiante, pero uno necesita soltarlo para ser bueno en la natación. Hasta el punto en que uno ya no los necesita, los símbolos, como el flotador de goma, deben usarse con cuidado. Pero si uno cree que sus habilidades se deben a la herramienta, no podrá dejarla ir. La base del símbolo es la misma en todo el mundo, aunque se pueden encontrar algunas diferencias entre los símbolos mismos; De la misma manera que los flotador de natación de goma varían un poco en su diseño, no en su propósito.


William: ¿Podría dar una descripción de cada uno de estos conceptos de Reiki japonés?

Doi Sensei:

  • Byosen: Esta es la energía negativa que ocurre en el área de la causa de un trastorno o enfermedad.
  • Kenyoku: Tradicionalmente, un cuerpo se limpia con agua antes de realizar rituales sagrados, y Kenyoku es un método de purificación para limpiar un cuerpo con energía Reiki en lugar de agua.
  • Joshin-kokyu: Este es un método de respiración para purificar la mente.
  • Gassho: Esto se hace colocando las manos juntas frente al pecho para expresar gratitud o para decir una oración.
  • Seishin-to-itsu: Este es un método de meditación utilizado para calmar la mente y dejar ir los pensamientos ociosos / extraviados.
  • Reiju: Esta es la forma original de sintonización japonesa.
  • Reiki-mawashi: Los estudiantes se paran en círculo tomados de la mano y permiten que la energía Reiki fluya alrededor del círculo.
  • Shuchu-Reiki: Esto se hace en un grupo con las manos en Gassho. Los estudiantes enfocan su conciencia en una cosa como una persona, un objeto, un evento, un lugar, etc., y la energía Reiki de todos los practicantes se concentra en el objeto. Shuchu-Reiki se puede hacer cuando oramos por la paz mundial o por la salud y la felicidad.

William: ¿Hay algo interesante sobre el Gakkai y sus enseñanzas que crees importante que sepamos en Occidente?

Doi Sensei: Parece que hay rumores de que el Gakkai es exclusivo y reacio a aceptar personas, que aquellos que han aprendido Reiki Occidental serán excluidos, o que los extranjeros en particular están excluidos. Si estos rumores fueran ciertos, es posible que ya haya sido expulsado del Gakkai. Nunca he ocultado el hecho de haber aprendido Reiki Occidental y los practicantes de Shinpiden y Okuden del Gakkai vienen libremente y se unen a mi Reunión de Reiki.

Por otro lado, es cierto que hay algunos entre los miembros mayores que no están contentos con mis actividades fuera del Gakkai. Este tipo de cosas suceden en todas partes. Creo que todo lo que tengo que hacer es hacer mi parte. Escuché que una señora extranjera se reunió una vez con Koyama Sensei justo antes de salir de Japón, y que se conmovió mucho al escuchar a Koyama Sensei decir: “Podrías ser miembro y saber si te quedarías aquí más tiempo”. Koyama Sensei era muy reflexiva y todo lo abrazaba, y creo que debido a que lo era, no tenía intención de excluir a las personas.

Sin embargo, es cierto que el Gakkai se ha reducido en tamaño y no ha establecido un sistema para inscribir a muchos nuevos miembros. Esto se debe a que Koyama Sensei, habiendo asumido el cargo como la primera mujer presidenta en el momento de la agitación después de la guerra, estaba muy ocupada luchando por preservar la luz de la tradición que, en muchos momentos, estaba al borde de la ruina, ya que la gente no mostraba interés en Reiki. Esto puede haber resultado en que el Gakkai parezca ser exclusivo desde un punto de vista externo.

En la reunión de Año Nuevo en la oficina central de Gakkai en enero de 2001, el Sr. Kondo, el actual presidente, me pidió que le contara a él y a los otros Shihan (maestros) sobre el estado del Reiki en Occidente. Todos expresaron un gran interés. Propuse que el Gakkai pudiera ofrecer información en el sitio web de Gakkai. Pero no estaban preparados para eso, y la propuesta fue rechazada.

Más tarde, pedí un mensaje del presidente para ser entregado en la reunión de URRI España 2001, pero fue en vano. Sin embargo, Kondo Sensei les dice a los miembros cada vez que tiene la oportunidad: “Vamos a elevarnos para que no nos sintamos avergonzados frente a la gente de Reiki en Occidente”.

En una tarjeta de felicitación de Año Nuevo de Kondo Sensei este año, escribió: “Me siento feliz de saber que el Reiki está siendo reconocido mundialmente”. Usui Sensei expresó este deseo para el futuro: “Me gustaría compartir una alegría en común con muchas personas enseñándoles Reiki Ryoho”. Creo que ese deseo se hará realidad, y que todos podrán tocar la energía de Usui Sensei.


William: ¿Qué papel jugó el Dr. Hayashi en el Gakkai?

Doi Sensei: Se dice que Hayashi Chujiro Sensei fue el último discípulo Shinpiden certificado por Usui Sensei y fue Shihan. En ese momento, se suponía que un discípulo Shinpiden debía participar en la difusión de Reiki Ryoho y en tratamientos de Reiki en la oficina central de Gakkai o abrir sucursales y participar en actividades de Reiki. Usui Sensei asignó una tarea a Hayashi Sensei, que era un médico naval, para abrir una clínica de Reiki aparte de las actividades de Gakkai, con el fin de estudiar y promover la eficacia de Reiki Ryoho desde el punto de vista de un médico. Por supuesto, estaba destinado a que los resultados se retroalimentaran a los Gakkai.


William: Entiendo que se separó de los Gakkai para formar su propia escuela. ¿Puede decirnos por qué hizo esto?

Doi Sensei: Se dice que Hayashi Reiki Kenkyu Kai comenzó en el momento en que Hayashi Sensei abrió la clínica, no en el momento en que dejó el Gakkai. El papel de Hayashi Sensei era “curar a muchos de los enfermos por medio de tratamientos de Reiki”, y “estudiar para mejorar la eficacia de Reiki Ryoho a través de tratamientos”. El propósito de su clínica era lograr este primer objetivo y el último resultó en la organización de Hayashi Reiki Kenkyu Kai. Ninguna de estas actividades era parte del Gakkai, sino que se estableció a través de Usui Sensei, aunque ambas parecían haber sido iniciadas con el pleno apoyo del Gakkai.

Fue después de la transición de Usui Sensei, o muerte, que Hayashi Sensei se independizó como Hayashi Reiki Kenkyu Kai y dejó el Gakkai. Supuestamente, había diferencias de opinión entre el entonces presidente Ushida y Hayashi Sensei. Parece que una política que permite a Hayashi Sensei estudiar libremente fue cambiada. Hayashi Sensei, después de haberse independizado como Hayashi Reiki Kenkyu Kai, respetaba a Usui Sensei y siguió transmitiendo las enseñanzas de Usui Sensei y el nombre de Usui Reiki Ryoho a la gente. Lo hizo practicando tratamientos de Reiki y dando clases con un pergamino colgado en el frente de la sala, escrito por el propio Hayashi Sensei, con los Cinco Preceptos: Usui Mikao Sensei Ikun Gokai, una advertencia del difunto Usui Mikao Sensei. Se adoptó el mismo sistema de tres niveles que el Gakkaicon niveles ShodenOkuden y Shinpiden. Los certificados emitidos están bajo el nombre de Hayashi Reiki Kenkyu Kai, pero llevan el nombre Shinshin Kaizen Usui Reiki Ryoho o Mejora Mente / Cuerpo Usui Reiki Ryoho, para significar que Usui Reiki Ryoho es instruido.


William: ¿Cómo cambió el estilo de Reiki del Dr. Hayashi después de dejar el Gakkai?

Doi Sensei: No es que su estilo cambiara cuando dejó el Gakkai, sino que se desarrolló un nuevo estilo desde el comienzo de su Kenkyu Kai.

Un receptor, excepto una persona gravemente enferma, debía sentarse cuando recibía tratamiento; Esta posición sentada se cambió a una posición acostada sobre una mesa. El método de tratamiento se cambió de uno a uno a varios a uno.

Estas son las características más destacadas del cambio, pero también se reconocen los siguientes cambios:

Se desarrolló una posición práctica original y se crearon las nuevas Reiki Ryoho Shinshin o “Pautas para el Método de Sanación Reiki”. Se estableció un nuevo sistema de conferir y transmitir Reiki Ryoho, y se llevó a cabo un taller mensual de cinco días en el que se impartió Okuden.

Mientras que en el Gakkai, el ombligo y el Tanden se consideraban importantes, los centros de energía como las líneas meridianas de acupuntura, Tsubo, o puntos vitales, y charka, etc. se volvieron importantes.


William: ¿Hubo otros miembros que se separaron de los Gakkai y comenzaron sus propias escuelas de Reiki similares a lo que hizo el Dr. Hayashi?

Doi Sensei: Se dice que en el momento de la presidencia del Sr. Ushida muchos miembros se separaron. Los dos siguientes que son bien conocidos:

El Sr. Eguchi Toshihiro aprendió Reiki Ryoho de 1925 a 1927. Crítico con los Gakkai, se independizó y creó Tenohira Ryochi Kenkyu Kai. Bien conocidos entre sus estudiantes fueron el Sr. Eguchi Yasukiyo, el Sr. Mitsui Koshi y el Sr. Miyazaki Goro. Se estima que había 500,000 estudiantes bajo su mando.

El Sr. Tomita Kaiji aprendió Reiki Ryoho alrededor de 1925 y estableció Teate Ryoho Kai después de la muerte de Usui Sensei. Propagó Tomita-ryu Teate Ryoho. Había cuatro niveles: Shoden, ChudenOkuden y Kaiden. Cada nivel debía completarse en cinco días con dos horas de entrenamiento cada día, pero se requerían quince días para completar Kaiden. Famoso entre sus estudiantes fue el Sr. Asuke Jiro. Se estima que había más de 200.000 estudiantes.

Además de las dos personas mencionadas anteriormente, se dice que hubo varias personas que establecieron nuevas organizaciones o se convirtieron en hombres religiosos, pero esto es negado por cada organización involucrada. Sólo Hayashi Sensei siguió transmitiendo el nombre de Usui Reiki Ryoho en respeto a Usui Sensei, incluso después de que se había separado del Gakkai.


William: ¿Puedes explicar Gendai Reiki y por qué decidiste crearlo?

Doi Sensei: Gendai Reiki Ho, o Gendai Reiki, basado en la filosofía de Usui Sensei y la racionalidad del Reiki occidental, está diseñado para ser practicado fácilmente en la vida diaria y con los máximos beneficios. No es “un nuevo Reiki Ryoho”, ni es “un nuevo linaje de Reiki”, sino que es “el nuevo método para practicar Reiki Ryoho“, que he estado practicando por mí mismo y del cual he estado disfrutando de los beneficios todo el tiempo.

Cómo se creó Gendai Reiki Ho

Aprendí Reiki Occidental y reconocí que es altamente efectivo. Más tarde, fui iniciado en Reiki por Koyama Sensei, presidente del Gakkai, y realmente sentí la elevada espiritualidad transmitida por Usui Sensei. Desde entonces, llegué por materiales valiosos e información sobre Reiki. Los clasifiqué y estructuré con un enfoque en la “curación de la mente / cuerpo” y el “crecimiento espiritual” para que yo mismo pudiera beneficiarme de ello. Eso es lo que se llama Gendai Reiki Ho. Al principio lo estaba practicando solo, pero mi amigo que se había dado cuenta de un cambio en mí me pidió que hiciera un seminario para tres terapeutas. Ese fue el ímpetu para difundirlo a las personas que se sintieron atraídas por mí. Nos hemos esforzado juntos por crecer desde entonces.

Usui Sensei dijo: “Reiki es Ki (energía) y Luz que llena el universo”. Reiki son ondas de luz que llevan a todos a la armonía, y llenan el espacio que nos rodea. Para recibir Reiki, es necesario que se complete un conjunto de recepción. Las técnicas de Gendai Reiki Ho son aquellas de “autopurificación y autodesarrollo” que apuntan a la resonancia con las ondas de Reiki todo el tiempo, sin necesidad de conciencia después de completar un conjunto receptor, pero con muchas prácticas conscientes de las técnicas.

No es su propósito simplemente ser aprendido y usado.

Los puntos básicos de Gendai Reiki Ho

Gendai Reiki Ho se estructuró en base a las siguientes cuatro premisas:

  1. “Sanación mente/cuerpo” y “crecimiento espiritual” son las palabras clave. Estas son técnicas que le permiten a uno vivir la vida abundantemente.
  2. Se hace hincapié en la eficacia. Deben evitarse el dogmatismo, los prejuicios y el secretismo. El secreto, el misterio y el milagro no son defendidos.
  3. Se deben adoptar técnicas efectivas que promuevan las características del Reiki. Deben aclararse el propósito y la razón.
  4. Las técnicas deben simplificarse, estandarizarse y utilizarse fácilmente. El uso en la vida diaria es lo primero.

William: ¿Gendai Reiki es considerado como Reiki japonés o es una combinación de Reiki japonés y occidental?

Doi Sensei: Gendai Reiki Ryoho puede considerarse como Reiki japonés visto desde la perspectiva de “la energía”, pero visto desde la de “el uso” es una combinación de japonés y occidental. Sin embargo, desde un punto de vista de eficacia para la “curación mente/cuerpo” y el “crecimiento espiritual”, las técnicas se adoptan no solo del Reiki japonés o del Reiki occidental, sino también de otros que no sean Reiki Ryoho. En Japón, Gendai Reiki se entiende que es un Reiki japonés simplificado para la gente moderna con una adición de racionalidad (practicidad) de Reiki occidental.

Este artículo apareció por primera vez en la edición de otoño de 2003 de Reiki News Magazine.


Fuente: Reiki News Magazine, en sus ediciones de Verano y Otoño 2003
Traducción del Ingles: Dino Pierini
Traducción desde el Japones: Hyakuten Inamoto
Fuente Original en Inglés: Reiki News Magazine – Hiroshi Doi is Interviewed by William Lee Rand – 2003

Ver También:

Preguntas y Respuestas realizada por alumnos Japoneses de Reiki al maestro Doi Hiroshi en 2022

A continuación comparto con ustedes algunas preguntas realizadas por alumnos japoneses a Hiroshi Doi. Publicadas en la página de la Gendai Reiki Ho Madrid el 15 de Mayo del 2022. […]

Entrevista a realizada a sensei Hiroshi Doi por William Lee Rand en el 2014

por William Lee Rand Este artículo apareció por primera vez en la edición de primavera de 2014 de Reiki News Magazine. Visión generalEsta es una entrevista importante. Algunos de los temas cubiertos […]

blank

Entrevista a realizada a sensei Hiroshi Doi por William Lee Rand en el 2003

Entrevista a realizada a sensei Hiroshi Doi por William Lee Rand en el 2003 y publicada en Reiki News Magazine, Parte 1 en Verano y Parte 2 en Otoño del […]

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

× ¿Cómo puedo ayudarte?